Отзывы о спектакле «Сирано де Бержерак»

 

 

 

Автор: Sanya_milo, 23 ноября 2015г. Кинопанорама

Расскажи мне о любви, Сирано.

Французский роман о герое времени «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана покорил читателей невероятной душевной силой главного героя произведения. Роман был написан почти сто лет назад, но он все также актуален в наше время, а его творец за создание письменного шедевра получил орден Почетного легиона. А в октябре 2014 года состоялась премьера одноименного спектакля в театре «На Малой Бронной» режиссера Павла Сафонова с Григорием Антипенко и Ольгой Ломоносовой в главных ролях.

Сирано де Бержерак- нищий, одинокий поэт с огромным носом, обладающий острым умом и удивительным красноречием, но везде находящий себе врагов из-за собственной гордости и нежелания продавать талант за деньги. Судьба этого безудержного храбреца может показаться трагичной-его возлюбленная «самая прекрасная из женщин» его кузина-Роксана узнает, что именно он был творцом божественных стихов, пленивших её, лишь на его смертном одре. Но в этом и кроется все счастье Сирано, ведь не надеясь даже на симпатию, он был любим ею. Серьёзный и смешной, романтичный и дерзкий, безутешный и сумашедший- де Бельжкрак покоряет зрителей множеством масок, сменяя которые, он не изменяет себе. Невероятным открытием для многих стало то, что сняв свой горделивый нос, Сирано превратился в обворожительного любимца женщин- Григория Антипенко. Актёр настолько вошёл в образ, что нельзя бы до и предположить, что под маской «урода» скрывается геройская внешность. Не менее сильно впечатлила нас и Ольга Ломоносова- Роксана, которая, казалось, страдает по потере любимого даже после окончания драмы. На поклоне девушке было очень тяжело вернуться из трагичной для неё событиями далекой Франции в современную Россию. Отдельных рукоплесканий заслуживают Ле бре ( Александр Голубков)- затейливый, влюблённый в театр и стихи больше, чем в женщин, искренний и по-детски наивный; Брисайль (Дмитрий Гурьянов)- шут с неповторимой манерой кривлянья и увеселения публики; и, конечно же, граф де Гиш (Иван Шабалтас)- в летах и чинах, но с мужским достоинством.
Пьеса получилась яркой и насыщенной, в ней нет декораций на французский манер, но есть нечто более важное-душа и вера в настоящее, неземное счастье, наполненные пронизывающей каждые уголки души, музыкой Фаустаса Латенаса.

http://wellwritten.ru/kinopanorama/rasskazhi-mne-o-lyubvi-sirano.html

 

 

Автор Veronika Magic

смотрю я сирано
о боже, как же славно!
такого я не видела давно!
не слушала стихов таких, подавно!

и уловила ритм,
теперь в его плену я
и не могу не выразить: огнем
чудеснейшим горим,
о чудо-человек,
как может быть прекрасен
весь образ!
но не НОС!!УВЫ))

на самом деле я под больщим впечатлением от игры Григория Антипенко, того, как он изумительно выражает мир героя! я сильную эмпатию и симпатию ощущаю, родство, и хочется ИГРАТЬ. по жизни чтоб
со шпагою скакать,
стихи писать,
страдая отреченно
от самого себя
и бунтовать!
романтик-муж
как я.

«Сирано де Бержерак» отличный спектакль! Душа ликует от полученных эмоций! Григорий Антипенко — гений! Ольга Ломоносова — красотка! Спасибо вам!»

 

 

Автор Юлия Савельева
Вчера была на спектакле «Сирано де Бержерак» театр на Малой Бронной г.Москва. Впервые наверное я видела когда зрительный зал боялся «дышать», была тишина сменяющаяся взрывом аплодисментов. Игра актеров БОЖЕСТВЕННАЯ, прекрасная, завораживающая…Григорию Антипенко , Павлу Сафонову, всему коллективу огромное спасибо за ту власть над человеческой душой, которой позволительно управлять одним движением, звуком, словом, которая выворачивает твои эмоции наизнанку и их невозможно прятать, как мы это делаем в жизни …Еще раз Спасибо.

 

 

Автор natusay23 г.Оренбург, 4.09.2015г.
Сходили с любимой сестренкой на СУПЕР Крутой спектакль «Сирано де Бержерак»))))) Потрясающий спектакль, просто нет слов. Выдающаяся игра актёров, потрясающие декорации и полный зал зрителей, аплодисменты которых не прекращались в течение 15 минут))))))) Спасибо нашему замечательному Драмтеатру за такой замечательный подарок для оренбургского зрителя!!! Хотелось бы также поблагодарить всех актёров спектакля за невероятную актёрскую игру! ОГРОМНАЯ благодарность Григорию Антипенко за такое поразительное перевоплощение и те эмоции, которые он подарил зрителям))) вечер получился шикарный!

 

Автор vladlennak г.Оренбург, 04.09.2015г.
Вот и подошла к концу моя неделя в компании театра на Малой Бронной. И завершилась она спектаклем «Сирано де Бержерак». Если первые два спектакля только играли с моими чувствами, то этот решил окончательно добить. Во-первых, игрой актёров. Григорий Антипенко теперь для меня воплощение литературного персонажа. Так доносить мысль, любовь, ещё и в стихотворной форме, надо уметь. Не менее прекрасна и Ольга Ломоносова. Много тонких моментов, изюминок, от которых захватывало дух) Весь спектакль это столкновение внутреннего и внешнего, смелость безумца и всеобъемлющая любовь. Эти ожившие страницы теперь надолго останутся в моем сердце. Обидно, что платок пуховый в конце подарили только один, как мне кажется, все актёры этого заслужили.Спасибо за волшебное начало осени в нашем маленьком городе!

http://websta.me/n/vladlennak

 

 

Автор ElenaA

27.08.2015 «Сирано де Бержерак» на Малой Бронной.

Простим угрюмство — разве это
сокрытый двигатель его?
Он весь — дитя добра и света,
Он весь — свободы торжество!

Не помню о ком писал эти строки А. Блок, но очень подходит нашему герою.
Спектакль, вообще, очень сильный, независимо от душевного подъёма артистов. А они, в этот раз, в самом деле, рвались в бой, в бой за прекрасные идеи автора пьесы, за наши души…, ведь что может быть важней духовного прогрессивного развития человека?… Вера в Сирано, желание приблизиться к его жизненным принципам не даст нам скурвиться, вера в высокие чувства — не даст оскотиниться.
Этот спектакль, его темы — неиссякаемый родник!!!… Как же я благодарна Павлу Сафонову! За его умение создать что-то оригинальное и
не отойти от классики. За чистоту, за умение говорить добрым, светлым языком, без пошлости и ненужной навороченности, искусственной сложности и
мнимой туманности (как то, «поди туда- не знаю куда, принеси то, не знаю что»). Но вот беда, за светлую, душевную простоту не дают «золотых масок»…
А может ну его, это золото? Признание именитых профессионалов?… Разве искусство существует для критиков? Во всех своих видах оно, прежде всего, для нас, простых зрителей. И да, согласна, уровень подготовки для восприятия у людей разный, НО… если взять мировую литературу, то какой из шедевров не понятен будет простому читателю?…
Отвлеклась. Но так хочется сказать ПАВЛУ САФОНОВУ — «Ваши ноты сердца, прозвучавшие в этом спектакле, У-СЛЫ-ША-НЫ !!! Нами, зрителями и это самое главное. Оставайтесь самим собой. Несите свое слово в искусстве, свой стиль. Вы — это Вы, живой и талантливый, без всяких масок».

А КАМЕРТОН (эталон высоты) спектакля — удивительный, потрясающий Сирано де Бержерак — Григорий Антипенко. Такой полифоничной и виртуозной игры не встречала ни у одного исполнителя роли Сирано. Какой каскад эмоций, чувств, мгновенно меняющих облик героя: насмешливый, дерзкий, бесстрашный, яростный, нервный, чувственный, великодушный, нежный, благородный, смешной, нелепый, трогательный и невероятно искренний.
Только что глумился, ёрничал, вдруг — пауза и уже серьезно и горестно начинает звучать монолог «О, нет, благодарю!» Сначала негромко, как бы размышляя, затем все более жестко и непримиримо звучат его слова и к кульминации он подходит уже воодушевленным и счастливым —
«Пусть беден я, пускай я буду нищим,
довольствуюсь своим убогим я жилищем,
я в нем не уступлю, поверь, и королю,
в нем я дышу, творю, пишу, живу, люблю!»…….

В этот раз Григорий проживал жизнь своего героя очень эмоционально: просто громы и молнии летали по сценическому пространству, так резко, нервно и остро реагировал его Сирано на положительные и отрицательные жизненные перипетии, глаза горели огнем. И вместе с тем, растворяясь во вселенской своей боли и космической любви, легко и непринужденно смеялся, смешил, шутил, разыгрывал (де Гиша), храбро сражался, спасал друзей и помогал им, и… единственно с чем с философской покорностью смирялся — со своей ролью суфлера, гения в тени.

Как Григорию удается так играть?! Не смотря на возвышенный, высокопарный стихотворный слог, не чувствуешь сценичности, схематичности, все очень живо, естественно. Наверное, он умеет отпустить на волю эмоции и гримасы, диктуемые теми, или иными страстями. Получается живой человек без прикрас. Вот почему уже после первой сцены (где он невероятно эксцентричен), не замечаешь его носа и недоумеваешь почему Сирано так восхищается Кристианом, ведь он сам так красив. Страдающий, любящий, смешной, героический Сирано, с огромным, белым носом и фонариками — божественно красив! Ни у одного исполнителя этой роли не было такого ужасного, уродливого профиля. Почему же зрители так быстро перестают замечать столь явный физический недостаток и видят только прекрасную душу героя? Ответ прост, это талант. И еще, удивительный Сирано Григория Антипенко окрыляет, ему веришь, за ним хочется идти.
Как, когда-то, сказал (кажется, И.С.Тургенев): «Когда переведутся такие люди, как Дон-Кихот, пускай закроется книга истории: в ней нечего будет читать». Мой знаменитый земляк увидел в человеке из Ламанчи — впереди идущего…
И мне хочется отнести эту фразу к моему любимому герою — Сирано. Сирано де Бержерак. Он этого заслуживает, может, даже больше, особенно в классическом исполнении блистательного, восхитительного (не преувеличиваю ), очень сильного, талантливого артиста, Григория Антипенко.

Я в этот раз ничего не пишу о других артистах просто потому, что нечего добавить к моим предыдущим отзывам. И повторю, что весь актерский ансамбль принимаю на УРА! И Де Гиш, и Кристиан, и Роксана, и все, все, все!
По сравнению с февральским спектаклем, в этот раз для меня показалась немного смазанной последняя сцена встречи и прощания Сирано с Роксаной. Смазана совсем чуть-чуть, скорей всего, никто ничего не заметил. Просто в феврале для меня она была самой сильной, потрясла невероятно. Это был такой эмоциональный взрыв, такое откровение… Но это не значит, что в этот раз было хуже, просто было несколько иначе, спокойней. Спектакль живой, он не может копировать предыдущий.
А вот оригинальный Сафоновский финал получился очень ярким, светлым. После всего пережитого, он звучит мажорным аккордом. Всё этому способствует: и «лазурный порог», и «чарующая луна», и улыбки, выстроившихся в ряд персонажей. Высоко над сценой, красивый, свободный, как птица, Сирано с рыцарским султаном в руках. С ним прощаются, он уходит, но уходит, кажется, туда, где исполняются мечты.
Третий раз смотрела спектакль — очарована!
После этой РОЛИ, Григорию должно быть уже все по-плечу. Удачи ему в новых работах.

http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000057-000-0-0-1441436486

 

 

Автор Юлия.

Вчера посетила спектакль. Много не могу говорить прозой, не получается в этот раз.
Сидела на 1 ряду, столько получила эмоций! Такое ощущение возникло, что сама через себя пропустила чувства главного героя. Почувствовала колоссальную энергетику. Возвращаюсь к стихам:

* * *
Огни Москвы. И театр вновь,
Мне возвращает день вчерашний;
Как Вы сыграли эту роль,
Как будто в бое рукопашном, -

Воспел любовь Ваш Сирано —
Поэт с трагической судьбою,
Но в театре ему «жить» дано,
А Вам гордиться этой ролью!

Спасибо Вам за свет души,
За Вашу преданность искусству;
За то, что в жизнь мою «вошли»,
Так солнечно, и так искусно!!!

28.08.2015г.

http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000057-000-0-0-1441436486

 

Автор RATANN

«Сирано де Бержерак» 27.08.15

«Причудливо одет,
Как фейерверк блестящ и остроумен,
Забавен, эксцентричен, шумен…»

А еще бесконечно гордый, храбрый и робкий, счастливый и несчастный одновременно…

Меня давно уже мучает вопрос: а как Роксана не смогла разглядеть в Сирано своего героя? Как, зная его столько лет, она не влюбилась в его душу? Вот же ее слова: «Нам дороги цветы не формой лепестков, а дивным ароматом». Как же не почувствовала она дивный аромат того цветка, что рос рядом с ней? А прельстилась сначала лишь формой лепестков совсем другого цветка? Почему она была слепа столько лет, не понимая, что герой ее грез рядом с ней? Читая и перечитывая письма погибшего возлюбленного, прижимая их к сердцу, почему она никогда не задумывалась о том, кто для нее Сирано? Всего лишь друг и кузен, а потом «еженедельная газета», что-то привычное и близкое, то, что есть всегда, и что не чувствуешь, находясь рядом. Может быть, это и есть причина ее «слепоты»?

А Сирано ждал, всю жизнь ждал хотя бы проблесков ее любви:

«Когда хоть луч один надежды я замечу,
Я ей отдам письмо, пойду к любви навстречу!»

Но не было луча надежды. И пришлось свою душу вместить в чужое красивое тело, суфлировать этому телу и стараться быть счастливым, убеждая себя, что любит Роксана лишь красоту души, и, значит, именно его, Сирано.

И даже видя перед собой смертельно раненного Сирано, Роксана не понимает его боли, продолжая кручиниться о своем, и только слова любви из письма пятнадцатилетней давности — слова Сирано, а не Кристиана, — заставляют ее «прозреть»:
«Сколько вдруг бессильных сожалений,
Пролитых даром слез, умчавшихся волнений!
Зачем молчали вы пятнадцать долгих лет?
Зачем скрывали вы так гордо ваш секрет?.
Зачем в душе таили счастья грезы?
Письмо, что столько лет питало мне любовь,
Принадлежали вам его слова и слезы!
Сирано .
(отдавая письмо).
Да… но не мне принадлежала кровь.»

Кровь принадлежала Кристиану – вот и молчал наш герой пятнадцать лет, задушив в себе все чувства. Молчал, ограничиваясь еженедельным свиданием. Став для нее привычной «газетой», скрывал свою любовь – и только потому, что нельзя, не в чести предавать любовь друга. Никакой ценой.

Вчера был очень мощный спектакль. Как сказал Г.А. (не дословно) – «мы хорошо отдохнули и соскучились». На высоте были все актеры. Я поймала себя на том, что, зная спектакль уже довольно хорошо, я с замиранием сердца слежу за происходящим даже тогда, когда на сцене нет Сирано. И так, как я всегда вглядываюсь в героев Г.А., пытаясь разглядеть что-то новое для себя и потом наслаждаться воспоминаниями, так я всматривалась в другие образы, открывая для себя Рагно и Лизу, Кристиана, графа де Гиша и ле Бре. Все великолепны, блистательны, восхитительны. Это не просто перечисление эпитетов. За каждым словом стоит талант актеров и жизнь в роли. Пусть звучит высокопарно, пусть. Но это так.
А Григорий Александрович был бесподобен. То ли я была очень настроена на «волну» Сирано, то ли состояние было лирическое – признаюсь — для меня вчерашний Сирано был самым сильным из всех ранее виденных. Я уже писала о силе перевоплощения: красавец артист превратился в несуразного персонажа с огромным носом и в кургузом пиджачке. Но внешнее перевоплощение это лишь часть превращения актера в необыкновенную личность, благородством души которой мы не перестаем восхищаться. И это превращение было превосходным.

http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000057-000-0-0-1441436486

 

 

Автор Юрий
Ходили на спектакль 27.08.2015.
Конечно по началу слега поражают непонятные фантасмагорические костюмы, но по ходу произведения они как-то плавно преображаются больше в классический вид. Роксана на сцене появляется в образе некой фривольной женщины — с оголенным плечом, сигаретой на мундштуке и т.п. — тоже производит неприятное впечатление, что у меня рядом сидящая мама стала задумываться о том, когда со спектакля придется уходить. Но то, что пошло дальше — это просто невообразимо и бесподобно. Актерская игра всего состава, все персонажи прекрасно подобраны и замечательно передают своих персонажей, каждому хочется переживать! А Григорий Антипенко — это действительно шедевр. Раньше я его знал только по работам на ТВ и особенно он меня ничем не вдохновлял. Но то, что он показал в роли Сирано — это стоит увидеть каждому, как он играет, как он живет, как он страдает — спектакль пролетает очень быстро, и 2х часовое первое действие даже не замечаешь. Так же отмечу Ольгу Ломоносову — очень понравилась! В итоге, рекомендую всем к обязательному просмотру — главное не расстраиваться по началу из-за костюмов и декораций).

http://www.teatr.ru/th/perfcomm-view.asp?perf=33067&rep=0

 

Авторы Ирина Алпатова, Ольга Романцева,01.2015г. «Театральная афиша» 

Он хотел быть самим собой.
В сезон расцвета «Актуального» театра этот спектакль режиссера Павла Сафонова поражает своей театральной вневременностью и одновременно вечно современной темой о «странностях любви». Знаменитая романтическая драма Эдмона Ростана здесь звучит свежо, темпераментно, ярко. А её новая мелодия, подсказанная композитором Фаустасом Латенасом, сложна, переменчива и наполнена страстью.

Новый бесчувственный век словно бы наступил на сцену громадной каменной ступеней, помещенной сюда, художником Мариусом Яцовскисом. Все же остальные места действия складываются на наших глазах из театральных кофров, способных обернуться шкафами, балконами и оборонительными сооружениями.
Не отрекаясь от романтизма, режиссер избавляет его от пыльного пафоса, привнося в спектакль и юмор, и смешные пантомимические эпизоды, и гротесковые моменты. Как забавно Сирано (Григорий Антипенко) диктует почти на языке глухонемых любовные фразы красавцу Кристиану (Дмитрий Варшавский), как виртуозен их «перевод», пока бедняга Кристиан буквально не валится с ног от непривычных умственных усилий. Но тут, согласно сюжету, упасть можно прямо в объятия дерзкой и своенравной Роксаны (Ольга Ломоносова).

И всё же Сирано в исполнении Григория Антипенко здесь явный бенефициант, хотя артист ни в коей мере не разрушает уверенно складывающегося актерского ансамбля. За ним следишь, не отводя глаз, даже если он молчит, а где то рядом происходит темпераментное действие, с бледным лицом и огромным носом он здесь изначально так душевно красив и убедителен, что обидно становится за так поздно прозревшую Роксану.  Антипенко блистательно играет не только боль от безответной любви, но и самую высокую трагедию от страстного желания и невозможности «быть самим собой».

Нос словно становится символом этой невозможности. И только перед смертью, в финале, он отбросит его, как ненужную деталь и не умрет, кажется, но перейдет в вечность, которая поможет осуществить это заветное желание. Антипенко ведет свою роль тонко и страстно, принимая участь «вечно второго» и бунтуя против этой несправедливости. В нем нет ничего подчеркнуто героического, он может быть смешным и нелепым, но этот Сирано становится в спектакле Сафонова камертоном чувства самой высшей пробы, справедливости и надежды, призрачной и вечной театральной надежды на то, что любовь победит все предрассудки.

http://mbronnaya.theatre.ru/performances/sirano/19954/

 

 

Автор HotGiRl, 16.12.2014г.

Наконец-то я выбралась в театр. Да ещё и на любимого артиста! Я давно хотела побывать на «Сирано»,но получилось только 12 декабря.
Я в восторге. Шквал эмоций. Спектакль был просто космическим!
Это непередаваемые ощущения. Люблю театр за его энергию, за то, что он живой! Принимали очень хорошо, реагировали на шутки, аплодировали ,кричали «Браво». Наверное ,впервые, я присутствовала на спектакле с Григорием, когда зал встал…Не помню такого больше. Его улыбка на поклонах…это тоже редкость. Я не видела Григория год..За это время он изменился,вырос,играть стал более увереннее. Платформа ,на которой он стоит стала твёрже и устойчивее. Я искренне рада за него. Когда после спектакля я сказала ему пару слов благодарности,я сейчас вспоминаю,как я говорила,я бы подумала,что я фанатка,но это были настолько чистые и искренние эмоции,это была такая накрывшая меня радость за этого человека..Я не имею права говорить,что я им горжусь…но все-таки ,когда ты 9 лет наблюдаешь за работой человека,видишь его рост,еговзлеты и падения,не вольно он становится тебе родным. И естественно видеть такую реакцию публики мне было очень приятно.
Касаемо самого спектакля. Очень сильный! Это ,наверное, лучший спектакль ,на котором мне приходилось побывать в жизни. «Сирано»перекрыл для меня «Отелло».
Все актеры ,без исключения,большие молодцы!Все таланты! Прекрасная работа! Каждый прожил на сцене жизнь своего героя. Все очень органично! Какая музыка! Каждая мелодия передает эмоцию момента,трагичноть,переживание.До мурашек. Особенно запомнились моменты отчаяния и душевные муки Сирано. Как же ему тяжело, как больно. Я так понимаю его…Хотя.. у меня в жизни была ситуацию больше похожая на ситуацию Киры из НРК(разговор Кати и Киры в1 98 серии) Это так…отступление)))
По поводу декораций.Ничего лишнего.Все в меру.Я все думала,как обыграют поле битвы.)Без излишеств,без вычепурности.
Ольге просто браво!!! Я говорю, и буду говорить она очень талантливая актриса! Вот веришь ей! Плачешь с ней! Момент на поле битвы ..ее слова ..я слушала и смотрела на неё ,в ее глаза,как завороженная..Я даже не видела как Сирано пытается, отвести Кристиана,чтобы рассказать о письмах. И тут на сцене остается Кристиан и Сирано,и я понимаю,что половина сцены для меня пропадала. В игре Ольги есть что-то магическое,я бы даже сказала.
Как она утопает в любви к «Кристиану» в сценах их свиданий. Какие тонкие, эмоционально окрашенные интонации!Взахлеб!
Сцена чтения письма в конце пьессы. Боже!КАК он читает!Слов нет.
Неподражаемая игра глазами на протяжении всего спектакля. Особенно монолог с изменением интонаций. Я смеялась до слез. Вообще удивительно гармоничное сочетание драмы и юмора. Даже какие-то грустные фразы Сирано говорит , дразнящим голосом ,что невозможно не улыбнуться. И тут ты в очередной раз понимаешь,насколько перед тобой сильный человек. Он не привык плакаться. Внутри небывалый стержень,сила ,мощь,но в реальном окружающем его мире,очень сложно жить таким людям,с таким взглядом, такими принципами,такой философией. Сильного человека сейчас любят только на словах, а в жизни общество таких людей не особо принимает,боиться . Но он не ломает себя,не идет на поводу у большинства. Это опять же сейчас знакомо мне. Не хочу здесь описывать все более подробно,как я вижу.Для меня это личное.
Я плакала, внутри все разрывалось….вот пишу, и тяжело даже вспоминать.
Спектакль поразил, тронул до глубины души! Григорий удивил!
Павлу огромное спасибо за творение!
Актер,игравший Кристиана- красавец!))))
Это успех! Победа!СПАСИБО!

http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000054-000-240-0-1419429670

 

 

Автор Светлана Бердичевская, 12.12.2014 г.

Остаться с носом?

Пьеса Ростана «Сирано де Бержерак» любима в театре. И как справедливо писал Максим Горький: « …В ней фабула – не главное, главное в ней – ее герой, сумасброд-гасконец». Роль Сирано – безусловный подарок для любого актера: в этом образе заложена «игровая» притягательность, пафос, который дает уникальную возможность почувствовать скрытый потенциал, сделать вызов. Так было с Александром Домогаровым, который смог превзойти сложившийся стереотип о своей внешности в роли носатого насмешника. Так случилось с Максимом Сухановым, чья мужская харизма никак не укладывалась в привычное представление о романтическом герое. Так вышло и с Григорием Антипенко, в котором режиссер Павел Сафонов увидел своего Сирано. И для режиссера, возможно, не так важен сюжет, сколько, безусловно, главный герой и тот мир, который его окружает.

На сцене несколько ржавых конструкций: громадные ящики, некоторые из которых позднее трансформируются в стеллажи для несчетных поэтических рукописей, и гигантская скульптура человеческой ступни. Первая сцена – сбор публики на театральное представление: в главной роли «пустейший из шутов» — актёр Монфлери (Андрей Терехов), которому поэт Сирано де Бержерак запретил появляться в храме Мельпомены. И едва герои спектакля начинают появляться на сцене и существовать в ее пространстве, в них интуитивно узнаешь персонажей знаменитого сказочника-абсурдиста Льюиса Кэрролла. От их внешнего причудливого вида – высоких шляп, цилиндров, тростей, пышных клоунских шароваров, подушек вместо головного убора, странной шапки с висящими ушами – веет абсурдом. И гигантская ступня вдруг предстает чем-то
вроде неудавшегося эксперимента по увеличению людей и предметов. Но если можно увеличить, то уменьшить тоже ведь возможно?! И от этого внешнего ощущения появляется внутреннее: интонационный рисунок большинства ролей, наполненный каким-то «нездоровым» темпераментом и постоянной возбужденностью, что усиливает впечатление. И по сути уже само существование независимого, талантливого Сирано, не желающего «забыть о гордости и об искусстве чистом» среди глупости, пошлости и внутреннего уродства этого мира, абсурдно. Григорий Антипенко проживает своего героя невероятно стремительно. Напряженный темпо-ритм, взятый актером с первых секунд своего появления на сцене, не спадает вплоть до трагической развязки.

Нос у Сирано огромен до безобразия. Он действительно становится ему неснимаемой маской, скрывающей большую часть лица. Он вечно взъерошен и носит черный костюм с нелепо укороченными брюками. И если у многих исполнителей этой роли появлялся-таки соблазн подчеркнуть в образе героическое начало (так было с Александром Домогаровым, Сергеем Безруковым), то Сирано-Антипенко начисто этого лишен. Глубокая, искренняя самоирония, присущая, как мне отчего-то кажется, и самому актеру, пронизывает насквозь и его персонажа. Конечно, герой Ростана невозможен без этого качества. Но в данном случае произошло какое-то исключительное совпадение человеческой сути, личной истории и персонажа. Этого почти невозможно описать, возможно только почувствовать, уловить. И Сирано затмевает в этой истории остальных. Он затмевает красоту «слепой» Роксаны (грациозная и в то же время какая-то невероятно воздушная Ольга Ломоносова); затмевает молодость влюбленного и отнюдь не глупого Кристиана (красавец «печального образа» Дмитрий Варшавский) и комичность графа Де Гиша (обаятельный и несчастный злодей Иван Шабалтас). Он нерв и пульс этого спектакля. Он уверен в себе: в своих поступках, в своем таланте и в своей любви и силе. И только в сцене ночного свидания под балконом Роксаны, когда Сирано приходит на помощь Кристиану, остро чувствуешь, как тяжело ему вкладывать свое чувство, свою поэзию в уста другого. Тяжело физически. Практически до изнеможения. И если в пьесе у Ростана Сирано, спрятавшись среди листвы, шепчет упоительные слова любви, громко повторяемые Кристианом, то в спектакле режиссер заставляет де Бержерака при помощи жестов и мимики передавать смысл любовного объяснения. До изнеможения…

Но зато легко и даже весело дважды в день, рискуя жизнью, под пулями отправлять письма Роксане. Легко голодать и подбадривать других. Легко погибать. Легко освобождаться. Умирая у подножия все той же гигантской ступни, Сирано произнесёт свой знаменитый монолог про «рыцарский султан». И в разрез с собственными последними словами —«Берите всe! Всe! Всe! Но все-таки с собой, кой-что я уношу, как прежде, горделивым, и незапятнанным, и чистым, и красивым…» – он потянется к носу и, словно желая снять его, будет повторять один и тот же жест много раз: «снять». Снять маску. А может быть… отдать?

http://mbronnaya.theatre.ru/performances/sirano/19918/

 

 

Автор Ten’, 09.12.2014г.

Все-таки немного о Сирано.

Думаю, получится несколько сумбурно, потому что сразу по свежим следам не получилось, потом отцунамил меня «Нюрнберг», потом бомбанул и отчекрыжил реал…

И хоть сразу после премьеры просмотрено и прочитано было много (Сирано в разных вариантах, телевизионная «Игра в бисер» о Ростане, автореферат диссертации об истории постановок «Сирано» в России Е. Тропп, сравнение разных переводов пьесы, интервью, рецензии, отзывы, отклики…). но сейчас, по прошествии времени, хочу начать с самой первой реплики Сафонова в фейсбуке: «Спектакль…. Самая неуловимая субстанция в искусстве… Есть ли он нет его? И как в кино про 5 элемент — без этого 5-го все остальное бессмысленно! А можно его заложить внутрь спектакля? Вроде кажется да, а потом вдруг исчез и смотришь, как все движется, говорится, хлопает, смеется, а 5-го элемента нет, и нет смысла что ли…зато как прекрасно, когда вдруг это невидимое соединяет все части этого сложного организма и спектакль взлетает…и ты счастлив.»

Это о «Сирано». Потом он в комментариях перечисляет элементы: Фаустас, Женя, Мариус, Ростан и… зрители? — Ему подсказывают: ты? — Не, не я… — Варшавский предположил: «Паша — Брюс Уиллис». И по-моему, он прав! Ну да, Павел Сафонов, режиссер, — герой-устроитель, соединивший элементы в целое.
Но пятый элемент — это загадка.

На днях пересмотрела «Берег утопии» в РАМТе, а там любимый монолог Белинского: «…что делает одно стихотворение, или картину, или музыкальное сочинение великим, а другое нет? или что такое красота? или свобода? или добродетель? – если вопрос, как нам жить? – тогда разум не дает ответа или дает разные ответы. Так что здесь что-то не так. Божья искра в человеке – это не разум, а что-то иное, это какая-то интуиция, или видение, или, может быть, минута вдохновения, переживаемая художником…Каждое произведение искусства – это дыхание одной вечной идеи. Вот. Остальное неважно. Каждое произведение искусства – дыхание одной вечной идеи, которую Бог вдохнул в сознание художника.»

Наверное, это и есть тот самый 5-ый элемент…

Поначалу так хотелось понять, каков жанр спектакля и почему одни называют постановку классической, а другие авангардной.
Авангардизм как течение к нашей постановке вроде как отношения не имеет, однако поумничаю маленько из Википедии: «Кристофер Иннес в предисловии к своей книге «Театр авангарда» (1993) предупреждает, что термин авангард «стал вездесущим ярлыком, эклектически прикрепляемым к любому виду искусства, лишь бы оно было антитрадиционным по форме.»
Если считать традицией изображение «РОМАНТИЧНЫХ ПАРИЖСКИХ УЛОЧЕК И ЗЕЛЕНОГО ПЛЮЩА ПОД БАЛКОНОМ РОКСАНЫ «, то это явный авангардизм, или модернизм.

Хотя я бы не исключила импрессионистическое направление, когда спектакль должен воздействовать на зрителя как зрительная симфония, без объяснения источника впечатления.

Давайте еще добавим гротеск, который «сочетает в фантастической форме ужасное и смешное, безобразное и возвышенное, а также сближает далёкое, сочетает несочетаемое, переплетает нереальное с реальным, настоящее с будущим, вскрывает противоречия действительности, несет в себе трагический смысл».

Давайте вспомним бурлеск, который «строится на том, что серьёзное содержание выражается несоответствующими ему образами и стилистическими средствами, а «возвышенные герои» классической литературы оказываются как бы «переодетыми» в шутовское чуждое им одеяние».

Но, с другой стороны, постановка, в которой ничего не перевернуто с ног на голову, где не изменены ни сюжет, ни текст (так, сокращен просто на две трети), где нету фиги в кармане, вообще вызывает удивление и восхищение и может быть названа классической.

Кстати, во всех переводах пьеса — героическая комедия, а у нас в афише она указана как романтическая. Это правда про любовь, и прежде всего про любовь.

Можно запутаться в -измах и -эсках и не понять ничего.
Можно до умопомрачения разгадывать смысл «ноги» и никогда не прийти к разгадке, потому что ее нет.
Можно рассматривать каждый отдельный костюм:
— полосатая юбочка, фрак и цилиндр Докучного — андрогинная жеманность;
— дуэньина подушка мягкая, но кринолинчик колется;
— подтяжки на голый торс, боа и котелок Кюиджи, пустозвонный эпатаж;
— заломленный на сторону циммерман Линьера, поэта-разночинца ;
— перевязанные кисти Ле Бре — Артемона, ограниченного малого, но готового и полаять, и покусать ;
— ядовито- болотные чулки и горжетка вкупе с мундштуком в зубах Роксаны-Коломбины-причудницы, кипенная белизна Роксаны-невесты и фламандская портретная утонченность Роксаны-затворницы;
— расстегнутые обшлага, коротенькие штанишки и длинные штиблеты на босу ногу, шляпа с полями и воротник Пьеро у раннего Сирано; его же Буратинские рукава фонариком в героическом периоде, его же вязаный колпак и больничный серый халат последних минут, полных горделивого и триумфального изгойства.

Анализировать, пытаться понять смысл каждой детали, можно и нужно, хотя бы ради эстетического наслаждения. Причем некоторые метафоры просты — вот, например, стеллажи с кипами исписанных листов, сначала открытые, потом заколоченные, а в конце и вовсе повернутые задней стенкой. Вот первые сцены, когда каждый выбирает по себе — из сундука жизни — кто веер, кто перо, кто шпагу. Перекличка явная с чемоданами сафоновскими в «Старшем сыне». Но потом — ведь не даром же Сирано сложил черный воротник Пьеро и сунул обратно в сундук. Но потом еще белый сосборенный и плиссированный у него в следующей сцене появился… Запутаешься с дефинициями. И опять-таки — если без 5-ого элемента, то надумать можно все, но это не приносит, извиняюсь за фривольность, зрительского «оргазма».

А 5-ый элемент есть.

И ты снова и снова переживаешь.
Вот Сирано появился на сцене — гадкий утенок, превратившийся в гадкого гуся, чайка по имени Джонатан Ливингстон.
Птиц, нахохлившийся, готовый к нападению и предвосхищающий его. Почему-то у меня ассоциации с Жаном Кокто, хотя тот был беззащитный и незлобивый Птиц.
Патологическое пограничное состояние. Когда жизнь уже не настолько ценна, как своя, так и чужая, потому что каждый миг — это боль и самопреодоление. А может быть, даже самоуничтожение.
Он страшен — Сирано первых минут на сцене. Сборчатый воротник Пьеро, серый, неживой, войлочный нос, шарнирные движения паяца, ведомого кукловодом (не его ли нога не дает нам покоя?).
Брутальность и злобность, пренебрежение к «хвале и клевете», гордыня… Он шипит, как гусь, он издевается над противником — и все же вариации на тему шуток над носом слишком быстры, чтоб быть импровизацией: это он, бессонными ночами, изводил себя самоиронией.
Он берет на себя роль судьи и исполнителя своего приговора, потому что приговор над собой он уже вынес — «Я урод. Меня нельзя любить!» Болезненная ранимость в сочетании с бравадой, да еще и, как сказал Г.А., целая философия — независимости от всех и вся, неоспоримости своих мнений и поступков — все это выражено подчеркнуто карикатурно. Сирано — самый либертенистый либертен из всех либертенов. Но он несчастен.

Причем, как я думаю, ужасные гримасы, чередой сменяющиеся на его лице, это игра внутреннего состояния. Метания от невыносимой тоски по Роксане к детской наивной радости в ожидании обещанного свидания, от отчаяния к надежде, от озлобления к растерянности. Но это не возвышенно. Это смешно. Человек озлоблен и жалок, несмотря на высокие слова монологов о свободе, и просвета нет никакого.

А теперь начинается моя «Песенка про счастье».

Потому что не было бы счастья, да несчастье помогло.
Казалось бы, Сирано понял, что сердце Роксаны занято, и она никогда не ответит на его чувство.
Не прочитает его признания.
Не услышит его стихи.
Не будет опалена жаром его любви, не оценит его поэтического дара.

Но когда он получше узнает своего соперника — тот не умеет изящно выражать свои чувства, хотя от этого любит Роксану не менее, а, может быть, и более страстно, если считать страсть выражением плотского влечения, то в его безумную голову придет безумная мысль, и он уже, охваченный безумной идеей, толкнет на безумные поступки и Кристиана, и Роксану. И это будет началом спасительного конца.
Кстати, я всегда недоумевала, почему неумение «изячно» выражать свои «чуйства» в пьесе называют глупостью. Разве ум — в умении наплести любовных словес, поразить воображение красноречием, зачастую пустым? Но, впрочем, это, возможно, сложности перевода.

Потому что в этом безумии — освобождение! Слова, так долго томившиеся в заключении, прорываются наружу. Сначала пробненько и витиевато-слащаво, в стиле светских мадригалов, потом все более мощным потоком. Когда Сирано впервые говорит с Роксаной открыто, правда, под покровом темноты, смыты все запруды, сдерживающие любовь. Безголосая и безбрежная, она так больно ранила, будучи невысказанной, а теперь сжатая внутри пружина распрямилась, а вместе с ней и Сирано. Он уже не сутулый карлик первых сцен. Он — поэт, который владеет миром. Потому что слово — это то, что было вначале. И великая сила поэта — явить миру его силу.

Вот переслушайте сейчас весь монолог Сирано. Нет ощущения. что вы взлетаете? Что вы парите над миром, что вы всевластны? А космическая музыка Латенаса делает полет еще более трансцендентным:

— Что я тебе скажу? Все то… все то… все то,
Чем озарен мой ум, чем сердце залито!
Слова любви моей тебе все сразу брошу!
Да, наконец тебе отдам я сердца ношу!
Я нес ее один, она мне тяжела:
Мне надо, чтоб и ты ее себе взяла!

Я все в тебе люблю! Я счастлив, вспоминая
Твой каждый жест пустой и каждую из фраз!
Я помню, год назад, двенадцатого мая
Переменила ты прическу первый раз!

— Я верю, любишь ты…

— Да, я люблю тебя!

О, понимаешь ли, какое упоенье,
Какое счастие дарит мне эта ночь?
О, чувствуешь ли ты, – скажи мне, дорогая, —
Как вся душа моя, томясь, изнемогая
От силы чувств своих, летит к тебе в тени?
Слова любви моей – сжигают вас они?
Да, да, вы из-за них дрожите в лихорадке.
Минуты эти мне мучительны и сладки!
Теперь я умер бы!… Да, ты меня зовешь;
— Я чувствую, тебя охватывает дрожь,
И дрожь твоей руки цветам передается,
Жасмина нежного белеющим цветам,
А от цветов она идет к моим устам!…

— Да, да, я вся дрожу, я плачу, сердце бьется.
Ты опьянил меня, и я твоя, твоя!…

— Ты это говоришь? И это сделал я?
Пускай же смерть придет, пускай теперь умру я!
Теперь я одного лишь жажду…

Кристиан
Поцелуя!…

Возлюбленная Роксана попадает в высокое напряжение стихов, и Сирано испытывает триумф. И это, наверное, небывалое наслаждение, скорее, духовное, чем физическое. Как прекрасно, когда твои стихи услышаны той, которой они были посвящены! И рождают в ней ответный трепет — это сродни чуду! К сожалению, чудеса случаются редко.
Но пусть уста Роксаны лобызает выскочивший, как чертик из табакерки, Кристиан. Пусть! Кто знает, может быть, тем острее ощущение, что «на его устах она целует все те слова, что он ей говорил».

А теперь признайтесь, кто замечал уродливый нос Сирано во время осады Арраса?

Да он прекрасен, этот СЧАСТЛИВЫЙ Птиц, который, не чувствуя голода и страха смерти, ощутил свободу полета, хоть, может быть и скорей всего, это — полет свободного падения.
Он великодушен, он горд, он полон достоинства. Он красив!
Вольно ж ему играть с судьбой, но как ни печально, он во вседозволенности изъявления своей любви, втягивает в роковую воронку страстей и Роксану, и Кристиана.

Роксана наркотическим дурманом его посланий притянута в гущу опасностей. Но все бы ничего, кто не рискует, тот не пьет шампанского, только последствия эпистолярного безрассудства возвращают Роксану и зрителей к теме — которая гибельна для Кристиана:

«А если это так, то что есть красота
И почему ее обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота,
Или огонь, мерцающий в сосуде?»

Тот, в свою очередь, пораженный словами Роксаны и страшной разгадкой поэтического красноречия и рискованного поведения Сирано, лезет на рожон и ловит первую попавшуюся пулю. Жаль немного, что в спектакле выпущен маленький кусочек, который позволил бы Кристиану умереть счастливым:

Сирано(быстро и тихо на ухо Кристиану в то время,
как обезумевшая Роксана смачивает в воде лоскут,
оторванный от платья).
Я ей все сказал:
Она тебя лишь любит!

Зато он был окроплен и вознесен. Сцена прощания с ним ужасно трогательная и без перебора сентиментальности вызывает комок в горле.

Возвращаемся к теме счастья.
В том понимании, что оно, как и любовь, бывает разное.
Возьмем Роксану.
Вот если бы Кристиан остался жив, и обман раскрылся бы, что бы она почувствовала?
Разочарование, и это мягко говоря.
Или все-таки я не права, и все-все могло бы быть-случиться с безглагольным Кристианом?

«…как будто жизнь начнется снова,
как будто будет свет и слава, удачный день и вдоволь хлеба,
как будто жизнь качнется вправо, качнувшись влево.»

Или огонь, мерцающий в сосуде, перевесил бы, и Роксана по-новому посмотрела бы на кузена, почти что брата, и возлюбила его по полной программе?

Да нет, бред какой-то получается!

Во-первых, потому что у истории нет сослагательного наклонения.

Во-вторых, потому что ее путь — путь от причудницы-манерницы, падкой до красивых слов, до смиренницы-затворницы, берегущей у сердца последнее письмо любимого — он наиболее последователен и предопределен после того, как зерно ее души, разбуженное поэзией той ночи, проснулось и заколосилось. Роксана наполнила свою жизнь не обыденностью и бытом, а служением памяти прошлого. Не низменным, а высоким, не телесным, а духовным. И вполне себе СЧАСТЛИВА. Для нее хранить верность фантастическому идеалу Кристиан+Сирано, Красота+Гений, то бишь Гений чистой красоты, гораздо органичнее, чем ловить плотские удовольствия аля Лиза или уступить долгим и преданным ухаживаниям де Гиша.
Есть упреки Роксане, что она невнимательна к кузену как в пору его первых надежд, так и при последнем визите. Иначе говоря, всегда. Выступаю в защиту: есть люди, у которых — «одна, но пламенная, страсть», и в зону их сильного интереса попасть невозможно — такая поставлена незримая стена. И хорошо, что 15 лет Сирано был ей добрым старым другом, ее газетой, ее мостиком к воспоминаниям о Кристиане, воплощении ее идеала, помогающим воскресить прошлое. Вот не дай бог, если б Сирано ненароком открыл бы ей страшную тайну обольщения — она бы не простила. Ни того, ни другого. Тем более, что Сирано как потенциальный спутник жизни, супруг, так сказать, вообще невозможен — при его-то гордыне, бескомпромиссности и умении наживать врагов.
Но когда он на пороге смерти делает ей признание — это другое! Она потрясена, но ей не надо делать выбор. Катарсис, возвышение, очищение, оздоровление — короче, встряска ее души, задремавшей в размеренном трауре, это было опять-таки СЧАСТЬЕМ. Прозрение «кто есть кто» явилось вовремя и не разрушило ее жизнь. Она смогла, зная, что это его последние минуты, признаться в любви Сирано (ни на йоту не покривив душой) и сделать его уход СЧАСТЛИВЫМ.

А что наш Сирано? 15 лет будучи рядом с предметом любви, не имея ни одного соперника на горизонте, владеть ежесубботне ее драгоценным вниманием. Писать свои мазаринады, невзирая на сильных мира сего,»дышать всем воздухом, гордиться всей свободой, возделывать свой сад, любить свои цветы», словом, прожить жизнь согласно заявленному сценарию, да так, что его извечный враг, де Гиш, превратился в завистника, поневоле устыдившись тех компромиссов, на которые он шел, руководствуясь мимолетной выгодой. Завидная участь!
«Он жил, не кланяясь, он думал что угодно, И действовал, как мыслил он, — свободно» А вот верный, но туповатый Ле Бре считает его жалким неудачником — хе-хе! Неисповедимы пути господни!
И опять-таки, последний монолог.
И опять, начиная с этих слов, уносящая в иные миры фантастическая музыка Латенаса.

Сирано.
Какое счастье!… Вот и лунный свет.
Что это? Звуки сладкие органа?
И аромат цветов вокруг?
О, как мне хорошо! Как счастлив я, Роксана!
Роксана.
Но я люблю тебя! Живи, мой друг, мой друг!
Сирано.
Благодарю! О, я теперь живу!
Ты сладкий сон даешь мне видеть наяву.
Луна! И ты, мой друг! С тобой я умираю!
Роксана.
О боже! Я всю жизнь любила одного,
И дорогое это существо
Теперь повторно я теряю!
Сирано.
Луна, луна, всегда меня чаруя,
Была близка, была понятна мне.
Я верю, что мой рай найду я на луне, —
Ле Бре.
Нет! Нет! Чудовищно! Нелепо! Невозможно!
Так умереть!
Сирано.
Но мне пора… простите… вот… с луною
Я должен уходить… Она пришла за мною…

Нет! Кристиан был добр… прекрасен и умен!
Клянусь, что вашей был любви достоин он.
Любите же его… Но только пусть немного
Ваш траур и ко мне относится теперь.
Роксана.
Но я люблю тебя!
Сирано
Не здесь! Нет! Ради бога
Один… не надо никого.
Она идет ко мне! Да, да, я холодею!…
Лицом к лицу я встречусь с нею,
Со шпагою в руке…
Роксана.
Спасти! Спасти его!
Сирано.
А, смерть курносая!… Смеешься надо мною?…
Ты смотришь на мой нос!… Тебя я проучу!…
Почтенье к моему мечу!…
– Что говорите вы? Считаете смешною,
Ненужной выходку мою?
И сам я признаю,
Что в бой вступать со смертью бесполезно.
Передо мной уже раскрылась бездна.
Ага! Я узнаю вас всех!
Ты, ложь,
Вы, предрассудки!…
Вы одолеете меня, я сознаюсь…
Но все-таки я бьюсь, я бьюсь, я бьюсь!
Берите всe! Всe! Всe! Но все-таки с собой
Кой– что я уношу, как прежде, горделивым,
И незапятнанным, и чистым, и красивым, —
Кой– что оставлено и мне еще судьбой.
Сегодня вечером, да, да, в гостях у бога
Я у лазурного остановлюсь порога
И покажу ему тот знак, что был мне дан…
Роксана
Что ж это, милый мой?
Сирано
Мой рыцарский султан.

Сирано поднимается по ступеням ступни в гости к богу, как горинский Мюнхаузен по веревочной лестнице. И в его голосе — торжество.

А потом — фирменный сафоновский финал, которого не встречалось у сыгранных в великом множестве Сирано: рыцарским султаном, пресловутым панажем, о который запнулись все переводчики, оказался нос, победно поднятый за веревочки!
Что это было?..
Султан на шлеме или кивере, плюмаж по-французски называется le panache, и слово имеет дополнительное переносное значение: «блеск», «театральность», «рисовка». Перевести двойной смысл нельзя. В некоторых словарях это слово, султан на шлеме вооруженного рыцаря, метафорически скорее означает достоинство и браваду, рисовку и героизм, тщеславие и гордость.

А нос большой, по словам того же Сирано, — есть знак ума, любезности и смелости беспечной, и храбрости, и доброты сердечной. А главное — сей предмет позволил ему быть самим собой, или, в другом переводе, — «неподражаем я, и в этом мой успех».

По моему глубокому убеждению, наша история закончилась хэппи эндом — об этом моя песенка о счастье.

И вот — плывут пароходы — привет Сирано. Летят самолеты — привет Сирано. И вся авансцена — салют Сирано.

(А все-таки жаль, Что Сафонов не сыграл Д’Артаньяна — ему бы так это пошло!)

 

 

 

Автор lev_semerkin, 25.11.2014г.

«СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК», П.Сафонов, ТЕАТР на Малой Бронной, Москва, 2014 г.

На руинах романтического театра живет современный театр.
Тоже театр.

Романтический театр — возвышенный, высокий. Был.
Театр современный живет у подножия руин и это театр маленький, низенький. Но это театр, театр настоящий (не всем же быть высокими). И он все про себя (про свой рост) понимает и правильно себя с высоким театром прошлого соотносит, использует декорацию, чтобы показать масштаб.

Упав вниз, театр отталкивается от земли, от самых простых и примитивных, народных форм театра, от театра масок, от клоунады. И пытается вернуться на прежнюю высоту, дотянуться до пьесы, которую хочет сыграть. Нет, не до вершин, вершины уходят за облака, за колосники и где-то там теряются. Дотянуться хотя бы до щиколотки.

Тут ведь важна даже не высота по абсолютной величине, тут важен вектор, направление стремления, движения. Театр тянется вверх, к возвышенному и это прекрасно. Это оправдывает весь этот балаган, и придает смысл игре. И в результате все герои спектакля начинают с самых простых масок и в конце концов вырастают и прикасаются к самой настоящей романтической драме. И Коломбина-Роксана (Ломоносова) поначалу совершеннейшая куколка с искусственным загаром становится женственнее и фанфарон-капитан де Гиш (Шабалтас) выдает серьезный монолог и кросавчег Кристиан (Варшавский) перед смертью осознает неловкость игры, в которую его втянули (и вообще, если человек понимает, что он глуп, а Кристиан об этом горит вслух, значит он не глуп). И простак Рагно (Яворский) теряет свой рыжий клоунский парик, в финале является в обыденном, человеческом облике.

Первую часть пьесы они вообще играют в коротких штанишках – такие странные костюмы (даже вельможа Де Гиш ходит «в трусах») кажутся выпендрежем художницы, но это тоже работает на главную идею постановки.

Вектор направленный назад и вверх, к возвышенному идеалу из прошлого – это не внешний, не придуманный прием. Он очень близок пьесе Ростана тоже ведь не просто романтической, а неоромантической. Она написана в негероическое декадентское время «цветов зла» и устремлена в прошлое, там жил ее герой, поэт и воин Сирано де Бержерак. И первичный романтизм тоже жил на руинах великого прошлого, с головой повернутой назад и вверх, ко временам высокого классицизма. А поэты классицизма в свою очередь смотрели назад и вверх на античные идеалы.

А что же Сирано? Его нос это клоунский нос, утрированный, длинный, искусственный нос театральной маски. И костюмчик у него клоунский. Не шорты, но узкие коротковатые черные брючки и желтые большие ботинки, а вокруг шеи большой белый ворот. Сирано-Пьеро. Самый неожиданный ход. Забияка, дуэлянт, гасконец, гвардейский командир в конце концов и при чем тут печальный лузер Пьеро, почему из всех традиционных театральных масок для Сирано выбрана именно эта?

Сирано (Антипенко) страдательный, жалкий персонаж, и ходит как-то пригибаясь, бочком, такого Сирано очень трудно принять поначалу. Антипенко совершенно не узнать в этой роли (только на поклонах можно узнать, он только там распрямляется). И вот пожалуйста, в полный рост в роли Отелло в вахтанговском театре неудача, а тут согнувшись, в роли на преодоление собственного амплуа удача.
Хотя очень заметно, как тяжело и не сразу она дается. В первых сценах, когда неуверенность актера накладывается на страдательность персонажа, Сирано выглядит совсем сомнительно. К тому же актер несколько раз сбивался (в тексте поэтическом это особенно заметно, а в роли Сирано, поэта особенно досадно). Но все-таки овладел собой, уверенность постепенно пришла и актер убедил. Для этого спектакля мужественность Сирано не главное, здесь важнее, что Сирано поэт, поэтическая возвышенная душа тянется верх из клоунского наряда и приходит в отчаяние от несовершенства собственного и несоответствия масштаба.
Сирано оттолкнулся от маски Пьеро, а дальше поэзия взяла своё и убедила. Стихи Сирано из уст Пьеро прозвучали!

Сирано де Бержерак персонаж двойственный — и солнечный (солнце в крови), и лунный (человек с Луны), и героический (человек действия) и театральный (человек позы, человек слова). В нем есть и клоунада и донкихотство, но впервые две эти побочные черты образа соединены в одном спектакле. Сирано-клоун был у Мирзоева, но Суханов в том спектакле был клоуном совсем другого типа, никак не страдательного, а совсем наоборот. Там была изощренная, абсурдистская клоунада, а у Сафонова клоунада традиционная, более простая, заземленная.

Спектакль хорошо продуман и выстроен режиссером, поэтому столько удач актерских. И новый Антипенко и все малобронные актеры интересно проявились и в больших ролях и в массовке. Но отдельное удовольствие – видеть как подробно и тщательно выстроена роль Роксаны, как поставлена каждая интонация, каждая деталь костюма, каждая мизансцена, каждый жест, каждый поворот, можно целый фотоальбом наснимать.

P.S.
Какой все-таки у этой пьесы замечательный финал, именно театральный. Даже с формальной точки зрения – последние фразы это не просто текст, а диалог главных героев. Причем говорят они о главном, знаковом, «пьесообразующем» предмете.

— Сегодня вечером,
в гостях у бога
Я у лазурного остановлюсь порога
И покажу ему тот знак,
что был мне дан…
— Что ж это, милый мой?
— Мой рыцарский султан.

И еще, там же в последней сцене чуть раньше смерть названа «безносой». Интересно, это в переводе Щепкиной-Куперник так или и в оригинале такая же игра с носом.

http://lev-semerkin.livejournal.com/612997.html#cutid1

 

 

 

Автор ElenkA

«СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК» 15.11.2014

«Вот видишь… я бродил среди речных излучин
И всё не мог найти, где надлежащий путь.
Я должен был избрать какой-нибудь.
И что же? Опытом научен,
Я выбрал путь себе кратчайший и прямой.
Быть самим собой…»

«Сирано де Бержерак». Спектакль, о котором хочется говорить бесконечно. Спектакль, который должен быть увиден не только театральными завсегдатаями, поклонниками ГА и других, занятых в постановке актёров, а всеми, кто хоть в малейшей степени интересуется современным театральным искусством. Мне, как поклоннице творчества Григория Александровича, естественно, в большей мере хочется говорить о Сирано, так неподражаемо и искренне сыгранным нашим любимым артистом, хотя, безусловно, стоит упомянуть, что весь занятый в спектакле блестящий актёрский состав заслуживает внимания и оваций.
Это мой второй спектакль (после «Отелло») с участием Григория Александровича, на который я попала так скоро после премьеры. Во время просмотра совершенно не создавалось впечатления, что присутствуешь только на третьем спектакле после премьерной постановки. Актеры безукоризненно исполняют свои роли, каждый сроднился со своим героем и чувствует себя абсолютно в «своей тарелке».
И всё-таки немножечко больше о несравненном Сирано. Не раз уже убеждалась, что Григорий Александрович серьёзно подходит к каждой роли, старается изучить и понять своего героя изнутри, чтобы потом искренне достучаться до зрителя, попадая в самое сердце. Каждое появление Сирано на сцене, каждая его реплика, произнесённая с чувством, с выражением, с соответствующим настроением вызывает неподдельные эмоции и находит для каждого свой, отклик в душе каждого зрителя.
Очень харАктерный герой получился у Григория Александровича. Поэт, дуэлянт, человек чистой души, обладатель удивительного внутреннего мира, но обделенный привлекательной внешностью. Человек со сложившимися устоями, изменить которые ничто не может его заставить. Храбрец, не знающий страха, готовый на всё ради дела и чести, скрывающий за геройской внешностью ранимую душу, чистую и искреннюю. Человек, способный любить, как никто другой. И он хранит в себе эти возвышенные чувства к Роксане, зная, что не сможет никогда из-за своих внешних недостатков открыться ей. Ради счастья любимой он готов принести в жертву свою любовь, он решает помочь Кристиану завоевать Роксану и расположить ее к себе с помощью своего поэтического таланта. В письма Кристиана Сирано вкладывает все свои чувства, всю свою невысказанную любовь, которую на протяжении многих лет хранит он в сердце к той единственной, которая выбрала не его… И в моменты творчества Сирано чувствует себя счастливым, пусть лишь на миг, но приближаясь к своей мечте…
Всю свою жизнь Сирано посвятил Роксане, его жертвенная любовь приносила ему страдания, однако это нисколько не ослабляло его чувств. Спустя десятилетия, Сирано, наконец, довелось услышать от возлюбленной то, что стало самым большим счастьем в его жизни: услышать, что он любим той, ради которой он прожил свою жизнь… Ему не суждено испытать это счастье сполна в этой жизни, но признание Роксаны он унесёт с собой навсегда…
Инна спрашивала, что символизирует огромная ступня на сцене. Думаю, у каждого своё представление и понимание на этот счёт. Но мне показалось, что это вершина чести и доблести, на которую, преодолев все препятствия, взбирается Сирано. К слову, в течение спектакля на нее карабкается Кристиан, игриво взбегает Роксана и другие герои, однако вершины достичь никому из них так и не удалось.
Ах, да! Чуть не забыла упомянуть суфлирование Сирано под балконом Роксаны. Хохотал весь зал! Мимика у Григория Александровича бесподобна.
Вообще, постановка очень эмоциональная, можно и погрустить, и посмеяться, и задуматься о чём-то своём. Спектакль достаточно продолжительный, очень сложно с первого раза охватить все аспекты, поэтому непременно буду смотреть еще, и наверняка не раз (очень уж затягивает…)))
Лично для меня этот спектакль даже после первого просмотра стал одним из любимейших. Я считаю его одним из сильнейших в послужном списке Григория Александровича. Уверена, спектакль ждет признание публики и долгая жизнь на театральных подмостках.
Отдельное спасибо Павлу Сафонову за возможность дополнительно раскрыться многогранному таланту нашего любимого актёра.

 

 

 

Автор RATANN «Сирано де Бержерак» 15.11.14

Не смогла удержаться от соблазна вновь увидеть своего нового кумира – человека безбрежной души и рыцарского характера – Сирано де Бержерака.

Перечитала еще раз пьесу, послушала интервью Григория, и, зацепившись за его слова о сути роли, попыталась взглянуть на образ Сирано глазами режиссера и главного Актера.
И Сирано раскрылся мне совсем иначе. Да, раньше я, конечно же, видела в де Бержераке очень одинокого правдолюбца, но для меня на первый план выступал бесстрашный служитель чести, с блеском отражающий нападки врагов не только уколом шпаги, но и силой своего стихотворного таланта. А вчера, с подсказки Григория Александровича, мне удалось разглядеть человека с очень уязвимой душой, который не только не скрывает, а подчеркивает свой внешний недостаток, ставший ему «рыцарским султаном» — защитой и прикрытием от всех нападок, — и дающий ему возможность оставаться самим собой в любой ситуации – «жить, не кланяясь, и говорить и действовать свободно», не поступаясь ни совестью, ни достоинством.

Заглянув в душу Сирано, я почувствовала его боль от невыразимого одиночества. И еще от изнывающей нежности, которую наш герой в силах выразить только на словах, да и то под покровом темноты или в письмах. И изумила меня жертвенность этой души. Самоотвержение, на которое Сирано способен ради любви.

Фиглярство и искренность, отвага и ранимость, фарс и трагедия. Беззаветность. Преданность. Честь. И каждое из этих качеств на пределе. И сыграна роль на пределе. На пределе сил. Иначе и быть не может.

Я поразилась, как такой статный человек может на сцене стать меньше ростом — а Сирано ниже Роксаны, он словно преклоняется перед ней, возвышая ее на пьедестале своей любви.
А вот сжавшийся, сгорбившийся и неуверенно ступающий герой, кажется, перерождается от проблеска надежды – распрямляются плечи, становится красивой осанка, сверкают глаза, но нет, — свет ожидания меркнет — и вновь сгибаются колени, сутулится спина от груза терзаний и тоски.

Выражение лица Сирано меняется будто в калейдоскопе – как повернешь, такое лицо и увидишь: злая и ухмыляющаяся гримаса уступает место мягкому и нежному, даже умильному взгляду и трогательной улыбке. А потом боль и печаль закрывают тенью только что светившееся от сладостных предчувствий лицо — уголки губ опускаются, и горечь, только горечь во взоре.
И голос виртуозно проходит все диапазоны – от высокого и срывающегося до низкого и хрипловатого. Преображаются тон и манера речи — Сирано владеет не только словом, но и талантом перевоплощения; его монологи искусно отображают внутреннюю сущность собеседника, будь то его возлюбленная кузина, высокомерный аристократ, вульгарный солдафон, влюбленный юноша или простушка буфетчица.
В словесных поединках речь Сирано язвительная и колючая как острие его шпаги, движения резкие и нервные, походка нелепая и подпрыгивающая – он кривляется перед публикой, но кривлянье это — насмешка над глупостью, пошлостью и филистерством.
Только в баталиях перед нами предстает тот самый стройный красавец артист, которого мы привыкли видеть: Сирано полон силы и отваги, его стать есть отражение его мужественности, на поле боя ему не нужно скрываться и прятаться за свои недостатки, чтобы быть храбрым и отважным.

И вот финальные сцены. Забываю, что обычно наблюдаю за исполнением роли, за нюансами игры артиста, за жестами и мимикой. Забываю, что всегда любуюсь красотой и мужской грацией. Я слежу только за Сирано: вот он рядом со мной, такой настоящий, живой. Нет артиста — есть Герой. Превозмогая боль и цепляясь за остатки сознания, Сирано является к Роксане, как делал это еженедельно, в течение многих лет. И, оберегая ее спокойствие, прячет свое полуобморочное состояние за острыми шутками, подробно рассказывая последние новости. Ему не нужна жалость, он не привык к сочувствию, с Роксаной он будет таким, каким был прежде. Сильная воля помогает ему скрыть физические страдания, как помогала раньше скрывать муки душевные.
Что подвигло Сирано на раскрытие тайны после многолетнего молчания? Он молчал бы и далее, свято храня и защищая память Роксаны о погибшем. Он продолжал бы убеждать даже уже узнавшую правду Роксану, что Кристиан был достоин ее любви, только чтобы не разрушить иллюзию образа ее избранника. Но предсмертная путаница в сознании выдает его секрет: точно в бреду Сирано повторяет слова последнего письма пятнадцатилетней давности, повторяет с такой страстью, как если бы написал его только что, дав волю истомившимся чувствам.
Однако, услышав заветное признание от Роксаны, которое жаждал так долго: » Клянусь тебе, – мой дорогой, поверь, что я люблю тебя «, Сирано мягко отстраняет любимую: «Не здесь! Нет! Ради бога!»» Его земные дни — не с Роксаной ( » Я не хочу любви! Да, это мой порок! Не надо нежности! И буду одинок! » ). Его земная действительность — в борьбе с ложью и предрассудками, подлостью и клеветой. И теперь ему есть что предъявить «в гостях у Бога «, ведь он никогда не жил » с нечистой совестью, с несмытым оскорбленьем, с помятым счастием иль с черною душой».
А там, за лазурным порогом, он когда-то встретится со своей возлюбленной , обделившей его взаимностью на этом свете. Там его, рыцаря любви и чести, ждет счастье, мечту о котором он трепетно хранил в сердце и которым пожертвовал ради других.

Я давно уже знаю, что Григорий очень глубоко чувствует своих героев и в каждую исполненную роль вкладывает частицу души, тем самым раскрашивая и обогащая сценический персонаж. Он артист, силой своего мастерства заставляющий зрителя сопереживать и проживать все перипетии, выпавшие на долю его героев. И сыгранная роль Сирано де Бержерака, дарованная ему, наверно, провидением, — еще одно доказательство силы его разностороннего таланта.

 

 

Автор Марина Зельцер, журнал «Отдохни», внештатный журналист, 16.10.2014г.

16 октября я была на прогоне спектакля Паши САФОНОВА «Сирано де Бержерак» в театре на Малой Бронной. То ощущение, те чувства, которые я пережила, до сих пор нет и нет всплывут во мне. И так хочется еще и сейчас поделиться ими. А после спектакля просто разрывало. Сейчас такое и со мной, весьма эмоциональной и открытой к сопереживанию в театре, это не так часто случается. Выходишь с холодным носом, а что после этого обсуждать. Или придавленной, что тоже ужасно. ты же в театре, а не на похоронах.  Признаюсь, посмотреть очень хотела. И потому что давно знаю Пашу и Олю, и люблю, и потому что люблю «Сирано», и потому что интересно было, что сделает Гриша АНТИПЕНКО. Но идти было даже боязно, потому что очень не хотелось ни капли разочаровываться, а это было легко возможно, потому что ты видела та-ки-и-е примеры и постановок и исполнения заглавной роли, в частности: блестящего Шакурова в Станиславского и, на мой взгляд замечательного, совсем другого Райкина в «Сатириконе», плюс всегда нужно будет что-то сказать после спектакля. И когда ты не можешь дождаться минуты, чтобы позвонить или написать, а тебя распирает от восторга… Твои платки мокрые а в груди ком от счастья…

Спектакль получился умным и пронзительным одновременно. Но не слюнтявым. Тонким, глубоким, очень психологическим, хочется копаться и копаться, размышлять в донельзя известных поступках и мотивациях героев. И копаться, главное — переживая, эмоционально размышляя о жизни. Гриша АНТИПЕНКО настолько сумел передать внутренние страдания Сирано, даже в молчащих сценах. Было явственное ощущение, что у него внутри все болит и сжимается от страданий. А приклеенный нос ты переставала замечать через минут 10-20. А Роксана… с ними вообще зачастую проблемы. Опять же умная, действительно, яркая личность. И то. как удалось передавать оттенки чувств, все грани, моментальные переходы состояний от безудержной радости к неподдельному горю… И ее не театрально, а по-настоящему горящие глаза… Влюбленные, удивленные прислушивающиеся к себе. Легкость, кураж, обаяние, достоинство — все есть в ее Роксане. И еще приятно удивил Кристиан — Дмитрий ВАРШАВСКИЙ. Его нередко играют совсем глупым мальчиком, пустым, хоть и влюбленным в меру своих возможностей. Здесь же — влюбленный без меры и по своему и не такой уж глупый, понимающий многое, благородный и очень несчастный от этого понимания, прозревший и сознательно идущий на смерть. И это еще далеко н все, что хотелось сказать, но и так, увы, получился опус.

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1519409664973631&set=a.1388942861353646.1073741828.100007138362974&type=1&fref=nf

 

 

Автор Валерия Гуменюк, заведующая лит. — драм. частью в Театре на Малой Бронной и Literary Assistant в Theatre on Malaya Bronnaya

nspired by Sirano.
Я романтик. В детстве любимой книгой были «Три мушкетера», в которых мало что понимала, прочитав лет в восемь, но тем не менее зачитывала до дыр. Бог знает, может, в прошлой жизни я была мушкетером… или кем-то вроде этого. Одним словом, я всегда была неравнодушна к мужчинам со шпагой в руке. И Сирано де Бержерак – не исключение. Наверное, поэтому я так нежно люблю эту странную длинную пьесу – за шпаги звон, за нежность стихов, за несчастную любовь и осеннюю грусть в финале.
«Сирано» на сцене я не видела ни разу (японский вариант Тадаши Сузуки на полтора часа не в счет). Да если честно, мне и не хотелось, потому что в голове у меня сложился свой образ Сирано, в который не вписывались ни Домогаров, ни Безруков, ни прекраснейший Максим Суханов. Моя пьеса, мое воображение, мой Сирано.

Сирано Григория Антипенко ворвался в мое воображение, проткнув пером мне сердце. От одного удара шпаги с громким звоном разлетелись на осколки картинки, усердно рисовавшиеся долгие годы. Не осталось ничего – все заполнил собой этот странный лохматый человек, похожий на нахохлившегося ворона. Безумный взгляд, хищная ухмылка, нелепая походка пьяного паяца – неужели он такой, мой герой?
Да.
И не восхищаться им невозможно: он творит вокруг себя реальность под ежесекундной угрозой быть проколотым чей-то шпагой. Но он – Гений, а значит быстрее, хитрее, смешнее. Смешнее – а как еще жить с таким носом? Только так, с крайностями во всем: быть дерзким до конца, быть бедным до конца, свободным до конца. Ранимым – до конца. Влюбленным – до конца. Несчастным – до конца. И самым счастливым.
Каким-то чудом сложилось так, что все в этом спектакле – актеры, движения, музыка, сценография, костюмы, — все живет единым ритмом, единым биением одного сердца. Все – в Сирано, и Сирано – во всех: в причуднице Роксане, задиристом Кристиане, пьяном Линьере, восторженном Рагно, кокетливой Лизе, надменном Вальвере, галантном Де Гише, верном Ле Бре, бравых гвардейцах, любопытных монашках. И стих летит, звенят рапиры, летят слова, движения, взгляды… словно в одном бешеном вихре закручивая рассыпающиеся листы бумаги — письма Сирано к Роксане.
Гений, живущий одной минутой, — вызовом ли на дуэль, намеренной насмешкой, улыбкой возлюбленной, — он не давал себе на отдых не минуты. Яркий след кометы, увлекающей за собой. Не знаю, был ли он таким на самом деле. У нас, на Бронной, он такой.

https://www.facebook.com/permalink.php?id=658038392&story_fbid=10152570286518393

 

 

Автор Алина Артес, 18.10.2014
Премьера в театре на Малой Бронной о любви и о том, как важно вовремя в ней признаваться. Пьеса Ростана, написанная еще в XIX, зазвучала в наши дни с особой силой. Первое, что хочется сделать после спектакля «Сирано де Бержерак» — пойти и сказать своим близким, насколько они любимы и дороги. Пожалуй, не каждая постановка побуждает на такие действия, но эта буквально взывает к ним.

На самом деле спектакль не только о любви. Он о нравах, о вечном споре между красотой внешней и красотой внутренней, о чести, об искусстве. Вот только любовь тут действительно все побеждает. Она буквально пронзает весь спектакль, наполняет его и заставляет зрителей в зале ощущать себя сопричастными к великому чувству. В центре сюжета — поэт Сирано (Григорий Антипенко), который ненавидит свой огромный нос, и обожает кузину Роксану (Ольга Ломоносова). Он уверен, что никогда не сможет понравиться ей, поэтому идет на хитрость: находит внешне прекрасного юношу, готового произносить ей пылкие речи, которые на самом деле пишет де Бержерак.
Спектакль, начинающийся как комедия, благодаря выдумке Сирано обращается в фарс и в итоге завершается трагедией. Режиссер Павел Сафонов блестяще выстраивает темпо-ритм спектакля. Если в начале действие бежит, развивается, то в конце замедляется. Трагическая развязка совершается при помощи длинных монологов и бесконечных признаний.

«Театр на Малой Бронной» радует вдумчивыми и серьезными работами. В том сезоне это были «Канкун» и «Ретро», теперь «Сирано». Постановка «Сирано де Бержерак» — тот редкий случай, когда одинаково хороши и главные персонажи, и второстепенные.

Прекрасные, огромные по своей силе речи произносит главный герой. Но не менее интересны и монашки или стихи о миндальном печенье в исполнении кондитера. Актерские работы сделаны в спектакле замечательно, и это не преувеличение.

Не менее удачны и декорации. Литовский мастер Мариус Яцовскис минимально нагрузил сцену. И кондитерскую, и казарму, и монастырь он показал весьма условно, не перегружая площадку лишними предметами. Единственно по-настоящему крупный объект на сцене — огромная каменная ступня, которой произносит свои монологи Сирано. Расшифровать этот символ можно по-разному. Кто-то увидит в этом параллель с огромным носом главного героя, а кто-то решит, что это нога кого-то большего, кто следит за происходящим сверху. В любом случае — зрителям есть о чем подумать.

Хороши и костюмы, созданные Евгенией Панфиловой. Они подчеркивают двойственное начало пьесы — трагическое и комическое. Производит сильное впечатление и музыка Фаустаса Латенаса. С каждым актом она нагнетается все больше и больше, показывается, что действие закручивается все сильнее и сильнее.

Ну и отдельная похвала, конечно же, блистательному режиссеру: Павел Сафонов имеет огромный послужной список, и в «Театре на Малой Бронной» можно увидеть его «Тартюфа». Прошлое его творение на этой сцене стало настоящим хитом. Что касается «Сирано» — то это еще более мощная работа. Новое творение Сафонова — гимн любви и настоящему театру. Такому, который заставляет зрителей испытывать чувства и не бояться признаваться в них.

http://wecherom.ru/

 

 

Автор Дарья Повереннова, актриса театра им. Маяковского, 18.10.2014г.

Вот посмотришь ХОРОШИЙ спектакль, и настроение хорошим становится! И думаешь, что профессия твоя не до конца умерла ещё! Что Артисты на сцене так убедительны, и так сами верят, что зрители плачут в зале! А я забываю, что сама артистка, и начинаю верить им и сопереживать! Что Режиссёру не надо изобретать велосипед, придумывая новые формы, и всячески переиначивая классическую пьесу, а достаточно ПРОСТО БЫТЬ РЕЖИССЁРОМ! А говорю я про спектакль Павла Сафонова»Сирано Де Бержерак» в театре на Малой Бронной. Большой Артист Григорий Антипенко! Ольга Ломоносова ты невероятно хороша и точна! Иван Шабалтас — ироничен, героичен! Спасибо большое за вечер! За Веру в наше дело! P.S. От души рекомендую к просмотру всем!

https://www.facebook.com/permalink.php?id=100001783130373&story_fbid=704235422979222

 

Автор Fifine, 18.10.2014г.

Девочки, извините, но я тоже вмешаюсь в обсуждение своим опусом после увиденного вчера.
Каждый раз, перечитывая Ростана, я задаюсь вопросом – о чем эта пьеса. О любви? О героизме? О дружбе? О великом таланте? Об эгоизме? Кто такой Сирано? Пылкий влюбленный или закомплексованный человек, пытающийся забыть о своем уродстве.
Конечно же, Ростан писал об огромной любви – любви Роксаны к Кристиану и Сирано к Роксане. Конечно же, Сирано бесстрашный герой и прекрасный друг и для однополчан и для Кристиана. Бесспорно, Сирано талантливейший поэт, а Роксана эгоистична в своей любви к Кристиану. Все это есть в пьесе и все это было показано Павлом Сафоновым в его новой постановке.
Но для меня после вчерашней премьеры на первое место стал вопрос: что же важнее: красота внешняя или красота духовная? Двое мужчин стоят перед Роксаной: ошеломляюще прекрасный внешне Кристиан и безобразный физически, но невероятно прекрасный внутренне Сирано. Оба безумно и страстно влюблены в нее. Кого же выбирает Роксана? Конечно Кристиана, ведь он красив. А Сирано, что ж – с ним приятно поговорить, ему можно довериться, но полюбить – увы. У Роксаны даже мысли не возникает, что Сирано может чувствовать так же сильно как и она. Да, красота эгоистична и требовательна. И Роксана в исполнении Ольги Ломоносовой очень тонко это показала и в сцене, когда она рассказывает Сирано о своей любви к Кристиану и в заключительной сцене, когда, упиваясь своим горем, она не видит, что ее Газета умирает у нее на глазах. Конечно, Роксану оправдывает ее любовь, но как она, умная, тонко чувствующая женщина не сумела увидеть страдания своего двоюродного брата. Почему она не разглядела за этой маской сарказма и насмешки любящей и растерзанной души? Потому что Сирано уродлив, а Роксана ищет идеал. Ее избранник должен быть прекрасен и внешне и внутренне. Да, повторюсь – красота очень жестока. Ведь и Кристиану тоже достается от его возлюбленной. Роксана и для него устанавливает такую же высокую планку, как и для всех. На первом же свидании она требует не просто признания в любви, а великой поэзии. И вот вчера во время спектакля я вдруг подумала, а достойна ли Роксана любви идеального мужчины. Имеет ли она право быть такой требовательной? Ольга Ломоносова показала мне красивую, уверенную, немного (или много?) избалованную женщину, которая хоть и умеет любить и жертвовать ради любви, но в тоже время эта женщина живет в основном своими чувствами и страстями. Нет, Роксана у Ольги не отрицательный персонаж – скорее противоречивый. А может быть, во мне говорит моя любовь к Сирано, и я не могу простить Роксане ее слепоты.
Странно, Сирано, Сирано… Как много можно о нем говорить и спорить. Кто он? Почему, прекрасно зная цену своему таланту, он не может смириться со своим уродством и жить спокойно, не выпячивая свой НОС при каждом удобном случае. Иногда кажется, что все говорят о носе Сирано именно потому, что он сам вынуждает к этому. Мне было интересно какого, Сирано покажет нам Григорий Антипенко. Представлялось что-то очень героическое и мужественное. И вот на сцене появляется этакий тщедушный (не удивляйтесь) фигляр. Он даже позволяет себе немного юродствовать в обществе напыщенных, самовлюбленных аристократов. Но как только он остается наедине со своим другом Ле Бре Сирано преображается. Он естественен, откровенен и очень раним. Я поразилась насколько вырос Антипенко профессионально. Он как будто играет двух разных де Бержераков. Он даже физически меняется. Для всего общества Сирано уродливый, нахальный, зазнавшийся паяц. Этот Сирано худой, сгорбленный, нервозный и непредсказуемо агрессивный. А для друзей де Бержерак весельчак, душа компании и несомненный бесспорный герой. Вот этот Сирано высок, плечист и полон достоинства. Нет, не правда. Есть еще и третий Сирано, настоящий, не актерствующий – истерзанный безответной любовью и готовый пожертвовать ради этой любви всем. Такой Сирано с Ле Бре, который сразу догадался о его чувствах к Роксане и такой Сирано с Кристианом, после их откровенного разговора в военном лагере. Только два человека во всем мире знают истинного Сирано де Бержерака. Я очень благодарна Григорию Антипенко за такое бережное отношение к своему персонажу. За его безграничную нежность к Роскане – в каждом жесте, в каждом наполненном слезами боли взгляде, в каждом слове. За его гордость и мужественность. За его умение шутить сквозь слезы. Я прекрасно знала, что фарс удается Григорию очень хорошо, но вчера я увидела глубоко чувствующего многогранного (как и сам персонаж) драматического актера. И пусть в порыве эмоций в первой сцене голос срывался на фальцет, и в том же порыве иногда путались слова, но вчерашний Сирано заставил меня плакать.
Еще мне хочется пожелать всем нам побольше таких режиссеров, как Сафонов. Я не очень хорошо разбираюсь в сценографии и технических моментах постановки спектакля, но я точно знаю, что Сафонов невероятно серьезно и продуманно подходит к литературному материалу, с которым он работает. Его постановки для думающего зрителя, который хочет, чтобы его удивили. И Павел Сафонов удивляет. Спасибо.

http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000054-000-100-0

 

 

Автор Basil Pro 18.10.2014г.

Сегодняшний премьерный вечер на Малой Бронной начался для меня точно так же, как начинается и сама пьеса Ростана, вот с этого диалога:

Привратник (только что вошедшему кавалеру):
— Билет пожалуйте.
Кавалер:
— Ну ты! Какие тут
Билеты? У меня здесь место даровое.

Спасибо, Ekaterina, дорог не столько сам подарок — дорога любовь!
А всех я поздравляю: в Москве появился отличный спектакль! «Сирано де Бержерак». Поставленный в классической манере, без новомодных фиг в кармане, без отсылов к президенту и думе, без обнажёнки и мата, зато с великолепными стихами Ростана и классным Сирано — Григорием Антипенко! Категорически рекомендую!

https://www.facebook.com/basilpro?fref=photo

 

 

Автор Татьяна Мухина, 18.10.2014г.

Не умею писать интересных отзывов, есть люди, которые это делают классно (мне очень нравится читать, как пишет Анна Ратникова), поэтому не буду засорять стену своей бездарной писаниной… Хочу только сказать, что в послужном списке нашего Григория Александровича появился ещё один ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ спектакль… Не перестаю восхищаться безграничностью и многогранностью таланта нашего любимого актёра! Сирано в исполнении Гриши прекрасен, я просто влюбилась в этого героя… испытала весь спектр эмоций от улыбки до навернувшихся в финале слёз… Браво, Григорий! Браво всем создателям и участникам спектакля! Это было ЗДОРОВО!!

http://vk.com/grigoriy_antipenko

 

 

Автор ElenaA, 17.10.2014г.

ПРЕМЬЕРА.
В порыве огромной благодарности готова, удивительно талантливого режиссера, Павла Сафонова, вознести до Небес!!!
С замиранием, нетерпением и настороженностью ждала этой постановки. Как, полюбившийся уже мне режиссер, увидит и раскроет эту непознаваемую глыбу — тему духовности человека, существующего параллельно его же оболочке? Посмотрела, и поняла, что это МОЙ режиссер!!! Именно в этой постановке совпадение не на 100 и далее процентов, а на всю их бесконечность…
ПОТРЯСЕНА… без восклицательных знаков и лишних восторгов… просто потрясена абсолютно всем, что увидела, услышала, почувствовала, поняла. Потрясена до замирания и звенящей тишины в душе.

Приятно читать такие строки от профессионала, но для меня это не просто ХОРОШИЙ спектакль — для меня этот спектакль открыл, окно ли, дверь ли, в удивительный мир раздумий, размышлений, переживаний.
Аня и Лариса уже много написали из того, что близко и мне, позже отмечу дорогое в их взглядах.
Конечно же, Ростан писал о ЛЮБВИ, и дружбе, о мечте, доброте и многом другом, разоблачая с помощью своего ГЕРОЯ, человеческие слабости и пороки. Но об этом написано так много, что может показаться уже обыденным… , только не здесь. В этой постановке, благодаря таланту режиссера, актеров, сценическому и музыкальному оформлению и сопровождению, эти вечные понятия выросли до космических размеров.
Смогу ли выразить хотя бы одно мое понимание из такого бурлящего многообразия замысла?
Совершенное в несовершенном и несовершенное в совершенном — четыре точки, которые искусственно слились в двух героях СИРАНО и Кристиане. Это слияние прожгло меня в трагической кульминационной сцене, когда Кристиан падает на руки Сирано — вот оно, одно целое, оболочка и душа, глупая мечта о совершенстве, в форме креста, в белых одеждах, застыло на несколько мощнейших секунд… руки хотелось расколотить вдрызг, но не нужны были здесь овации, звучала ТАКАЯ МУЗЫКА !!! Она в этот момент сказала за всех и всё.
Пытаясь создать совершенное творение, герои потерпели неудачу, но получили развитие. Кристиан духовно вырос (он изначально был к этому готов- искренний во всем и не способный на подлость, поэтому их дружба с СИРАНО из вынужденной стала настоящей) — он вырос и прозрел, понял, что хочет быть собой, говорить своим языком, быть любимым таким, какой он есть. По силе духа он, практически, сравнялся с Бержераком, готов отречься от Роксаны и увидеть друга счастливым рядом с ней. БЕРЖЕРАК же в сторону оболочки вырасти не мог, но душа его получила еще одну ступень развития: он был готов, поборов свой страх, признаться Роксане в своих чувствах, смерть друга не дала ему это сделать, и еще ступень — отречение уже не ради любимой, отречение, дабы не омрачить память о Кристиане. Кто-то скажет — глупо? Нет — ВЫСОКО, кто его понимает. Для БЕРЖЕРАКА это естественно, как дышать, по-другому поступить он не мог. Вот почему он решил, что намекнуть об истине он позволит себе только умирая.
Если исходить из отчаяния влюбленных мужчин, которые искренне считали, что одному для достижения счастья не хватает ума, а другому — внешней красоты, то совершенство заключалось, как раз, в Роксане, которая обладала и умом и красотой… Но, нет, Роксана, как в болоте, застряла в осознании своей непогрешимости, избранности, блистательности. Вот беда, совершенство не стремится к совершенствованию. Я ее не виню, нет, она искала гармонию жизни, она осталась верна своей любви, покинув свет и уединившись в монастыре, и раньше она была способна на «души прекрасные порывы» — неслась, с риском для жизни, к любимому на передовую. Но, как была глуха и слепа, так и осталась. Не хватило ей душевной доброты и чуткости, что бы понять Кристиана, что бы почувствовать СИРАНО. Кузен для нее так и остался преданным псом и газетой. Пусть это ее шутка, но как чудовищно звучит: «ну, что, моя газета?» Прозрение для Роксаны является спасением, и вот обидно, она ведь была готова к этому прозрению, легкого намёка хватило ей, что бы всё понять… почему же раньше…?!
До сих пор я говорила сразу о двух героях, потому что эта гениальная находка автора об их слиянии, дополнении, или замещении друг друга — это… ох, как можно в ней развернуться и запутаться, но остановлюсь теперь на заглавной фигуре. Скажу, правда, два слова о Кристиане в исполнении Дмитрия Варшавского, мне он очень-очень понравился. Как хорошо он раскрыл этот образ: сначала искренний, но немного туповатый, горячий, избалованный женским вниманием мальчишка (правда, понимающий свои недостатки), а потом, повзрослевший, страдающий человек, осознавший, что любят-то НЕ ЕГО.
СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК. По моим ощущениям, идеальная роль для Григория и Григорий Антипенко — идеальный актер для этой роли. Я была уверена, что он справится, но такого сложного, противоречивого, многогранного изображения, такой глубокой, продуманной работы не ожидала. Сирано Григория такой разный, многоликий и как легко и виртуозно он ныряет из одной маски в другую. Об этом уже очень хорошо написали выше.

Может кто-то сможет еще лучше и точнее описать, но я не могу, что бы не повториться.
И в любви он не один, его даже не три. В любви его так много, как и любви в нем. И единственно, где Сирано изменяет себе, это на территории любви. Здесь он не может позволить себе говорить то, что хочет и делать, как хочет. Где его удаль, храбрость? Он робеет, не смеет рассказать о своих чувствах. А спрятавшись за Кристиана, как пылки и глубоки его признания. А как не свойственно для него сносить насмешки? Но он сносит, потому, что насмешки от Кристиана (правда потом он чуть-чуть, но поквитался, смутив обидчика), и как выразительно погрозил пальцем. Даже в таком невинном жесте столько настроения. А какая встреча с Роксаной у Рагно? Там и смешно и больно. Обнадеженный сначала словами Ле Бре, потом назначенной, вдруг, встречей, Сирано почти поверил в то, что нравится кузине. Ночной подвиг, нетерпение от ожидания, последняя капля — воспоминания Роксаны о их детстве и он… в кого он превратился на таком пределе человеческих чувств? Сцена сыграна изумительно, и момент падения с высоты своей мечты, но она обыграна с юмором. А вот дальше, он уже один, как безумный повторяет их детскую игру, переливая из ладоней воду — вот тут, прямо, хочется завыть, как вода сквозь пальцы, растворяется его угасшая надежда. Приходят друзья и требуют рассказать о подвиге… нет, нет, только не сейчас, он не в состоянии распрямиться, а не то, что бы говорить, он корчится от боли и тут же начинает хорохориться, скрывая от друзей свое состояние. Это было потрясающе!
Прекрасно сыграны и смешные сцены, когда Сирано суфлирует, или, когда разыгрывает Де Гиша, уверяя того, что свалился с Луны. Как же он хорош в этих сценах!!! Всего несколько секунд, несколько движений, изображающих скользящую гондолу и гондольера, а я пропала окончательно.
Есть один момент, когда согбенный, как горбун, как будто униженно склоняясь перед ней, он уходит за кулисы, но это только так кажется, он так согнулся от горя, постигшего ее. Он так внимательно следил за ней, чувствовал ее, оберегал. Он любил ее. И последняя его фраза примиряет его со всеми неудачами и несвоевременной и глупой, по его словам, смертью.

Ольга Ломоносова показалась мне вполне органичной в этой роли. Она оживила героиню и сделала ее лучше, чем та показалась мне после прочтения текста. Особенно сильными моментами для меня были: когда Роксана омывает Кристиана водой, а он вздрагивает, не от холодной воды, а от ее слов. В этой сцене Ольга с таким жаром говорит о своей любви, так убедительна, потом, когда поднимает и кидает землю, передавая боль, отчаяние и в самом конце, когда узнает правду, признается в любви СИРАНО, умоляет небо остановиться, не забирать несчастного страдальца. А Сирано просит ее любить Кристиана, уверяет, что тот достоин был ее любви, ну, и что бы его не забывала.
Безумно понравилось самое начало спектакля, когда, подталкивая друг друга, каждый, еще не оформившийся из толпы, будущий персонаж, извлекает из волшебного сундучка свой реквизит. Оригинальная, интересная и восхитительная находка режиссера. Удачная находка и с Монфлери (его костюм, мимика, движения). Понравилась сцена с монашками — просто прелесть! Очень понравился Рагно в исполнении Александра Боброва и все остальные артисты без исключения. Удивительна и заключительная сцена спектакля, возвращающая к оптимистической ноте.
Очень понравились декорации. От костюмов я просто в восторге! И, Боже! Какая МУЗЫКА !!! Как она подходит к спектаклю, как украшает его!!!
Благодарна всем, кто сотворил это чудо! Очень рада за Григория Александровича, о таких ролях мечтают, их ждут и, думаю, Павел Сафонов ни секунды не пожалел, что его детище возглавил ТАКОЙ СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК.

http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000054-000-100-0

 

 

 

Автор RATANN

«Сирано де Бержерак» 17.10.14

«Узнайте же, курносый вы простак,

Что нос большой есть знак

Ума, любезности и смелости беспечной,

И храбрости, и доброты сердечной,

Ну, словом, качеств всех, которых нет у вас,

Как убедиться в том придется вам сейчас.»

Блистательно, восхитительно, бесподобно, превосходно – эти слова только и крутятся у меня в мыслях и на языке при воспоминании о вчерашнем спектакле. И, уже четко представляя Григория в роли, снова хочется перечитать пьесу Ростана; текст сохранен П. Сафоновым практически полностью, и голос Сирано слышится в каждой строчке пьесы.

Не стану пересказывать спектакль, скажу только, что он смешной, но иногда доводящий до кома в горле своей печалью, он ироничный и колкий (особенно в монологе Сирано «О нет, благодарю!»), он трогательный и благородный по своей сути, и он очень точно отражает мысли Ростана о чести, честности и рыцарстве, о счастье самопожертвования и великой силе любви.

Кто он, Сирано, в исполнении Григория?

Отчаянный храбрец и дуэлянт, талантливый поэт, забавный и эксцентричный ГЕРОЙ, едкий насмешник, и «ум его, как меч его, остер». У Сирано чистая совесть и очень светлая душа, гордый и независимый нрав и несказанная храбрость. Он искренен во всем, он не желает притворяться: «Я выбрал путь себе кратчайший и прямой. – Какой же? – Быть самим собой»

Любовь к Роксане для Сирано бесконечная благодать, но и бесконечная мука. Не в силах довериться и открыться ей, он всю свою жизнь проживает рядом, а не вместе с ней, он «суфлирует и получает забвенье», он всегда в тени, лишь перед смертью позволяя ей догадаться о силе его любви. И только в последний предсмертный миг он обретает счастье и умирает с улыбкой на устах.

Великолепен финал спектакля. Последняя реплика Сирано «Сегодня вечером, да, да, в гостях у бога я у лазурного остановлюсь порога и покажу ему тот знак, что был мне дан… мой рыцарский султан…» сопровождается совсем неожиданным действием: Сирано вдруг избавляется от, казалось бы, уродливого носа, и поднимает его высоко над головой, а все собравшиеся вокруг него герои спектакля, дотрагиваясь, каждый, до своего носа, поднимают руки в приветственном жесте – салютуют Сирано . Нос Сирано оказался его силой и честью, его рыцарской доблестью, его славой.

Я уверена, роль Сирано – это еще одна вершина в творчестве Григория Александровича. Нет, я не собираюсь петь ему панегирики, но я видела реакцию зала на его игру, слышала смех публики в ответ на фееричную пантомиму – суфлерство Сирано во время любовного признания Кристиана, я краем глаза наблюдала за своей соседкой, украдкой вытирающей слезы в финале, и слышала крики «браво» в его честь. Безусловно, все актеры заслуживают признательности, но главный герой, так мастерски сыгранный нашим артистом, достоин восхищения троекратно.

http://antipenko.forum24.ru/?1-2-0-00000054-000-80-0